bi=bisexualではありませんので・・・雨(bi)=RAINという意味ですよ〜


なんでもアメリカのゲイのサイトでジフニが紹介されていると言うことでジフニが「ゲイ」または「」バイセクシャル」かどうかと言うくだらない話しで一部マスコミや個人サイトで盛り上がっているらしい?


Rainと言う名前韓国語で書くと비これを韓国語のアルファベット表記すると「bi」となります。これを英語圏だと「bi=bisexual」という意味になるらしく確かにbiを翻訳すると「バイセクシュアル」と訳されます。

しかし、これはあくまでも偶然であり、たとえば日本ではRainの事を「ピ」と言いますがこれを韓国語のアルファベット表記をすると「pi」これは「血」と言う意味になって韓国人が聞くととてもデンジャラスに聞こえます(笑)

サイトでもちゃんと「彼の名前が英語名はRianだが韓国名でbiだが彼はゲイでもバイセクシャルでもありません。しかし彼がとても美しいのと彼の歌声とダンスがとても素敵なのでこのサイトを通じて沢山の人に彼を知ってもらいたいと思って紹介しています」と書いています。あと画像もその筋のお兄様たちが喜ぶような(別にお兄様たちに限らずお姉さま方も含め、結局性別を超越した全ての人たちが喜ぶ)

それを一部の人たちは面白おかしく書きたてていたりしていかにもジフニがゲイとかバイセクシュアル(まぁ、実際の所わからいし、もしそうだったとしても別に関係ないですから)のような発言をしたりそれに、同調したり、アメリカでの活動の妨げになるような事を面白おかしく書いている頓珍漢な人たちがいるのにあきれ果てております。

だって女性から見ても本当に女の子みたいに可愛い時もあるし、そういう部分がある一方、結構物事に対して動じない超〜男っぽい部分もあったりするんですよね。そりゃ男性でも女性でもたまりませんわよ〜

是非LAのコンサートへ行ってジフニに昇天してくださいませ(野太い声で声援が聞こえたら面白い・・・)でもお持ち帰りは厳禁ですよ〜