「どこの国の人ですか?」

ジフニのサイトなんかで最近なら香港コンサートやジフニが香港や中国でお仕事をすることなどが増えたから、情報収集するにも韓国のニュースサイト以外に香港のニュースサイトなども最近久し振りに見る機会が多くなりました。(とんとご無沙汰していたからねぇ)

当然、香港のニュースサイトは廣東語(廣東語は話し言葉と書き言葉は違ったりします)で書かれています。
私は頭の中では理解できていてもそれを表現するのが非常に難しいのです。だから書いている内容を自分なりに要約してファンサイトやmixiなどでも書いたりしています。

本当に私が要約している事が正しいのかどうなのかはわかりません。(苦笑)

最近は出入りしているサイトなどでも香港人の人なども少しずつ参加される機会などもあって(皆さん日本語お上手です)韓国人の人もですが必ず聞かれるのが「メイさんはどちらの方ですか?」です(笑)

まぁ、名前が馮美梅(メイ)だからなんだけど、香港や韓国のこともある程度知っているので不思議がられます。

だからそういう場合は「国籍は日本人ですよ。わたしはなんちゃって香港人、なんちゃって中国人、なんちゃって韓国人です」なんて答えるんですけどね。

でも実際は廣東語も普通話もハング語も旅行程度なら困らない程度の語学力しかないのでそれが果たして会話になるのかどうかと言うのは非常に怪しいと思っています(苦笑)

でも、中国人や香港の友人などは(特に日本語が話せない相手や友人が酔っ払ったりした場合)何故だかベラベラと時に廣東語や普通話で話されたりします。どうやら私が相手の行っている事をある程度理解できていると判断されているからで、でも実際はどうなんだろうねぇ(笑)

でも下手でもカラオケで歌を歌ったりするのは好きです。でもとにかく「なんちゃって語学」だから香港人や中国人の前で歌うのは恥ずかしいです(廣東語を知っている日本人との方がもっと緊張するし恥ずかしいですけどね)時々友人は勝手に曲を入れたり勝手に「メイはこの人の歌は上手」とか言われ歌わされたりする事も(ひゃぁ〜)やっぱメイタンの中で大声で歌っている方がいいかも(汗)

今年に入ってマジでハング語を読めるようになりたいと思ってある本と出合っておかげさまでまだ完全ではないけれど少しずつ簡単なハングルは読めるようになって来ました\(^o^)/
これで料理のメニュー(お決まりのメニュー)とか地下鉄などの駅などは随分見たらわかるようになっていると思います。
でもまだまだ勉強ですねぇ〜(汗)

あっ、でも見た目は中国人(単に服装がチャイナだからなんだけど)かもね。