息の根が止まりそうな猛訓練でワールドスターになったピ

[ソウル新聞]
歌手ピが舞台の上で激しいダンスを踊って歌ってもぶれない音程を客席で伝達する光景を目撃した観客なら一度考えて見たはずだ.‘どうしてあんなにダンスをしながら歌を歌うことができるのか?’

誰もいない所でピの踊りを真似て歌を歌ってみたならその疑問はもっと解けない謎になる.
息の根が止まりそうというだという表現が適切な位それがとても大変で苦しいのかわかる.


ピがワールドスターかどうかという論争以前に彼の今日がどんなに風に誕生したのかは言葉ですべて説明するのは難しい.
7年前ミュージシャンパク・ジンヨン社団の演習生時代でワールドツアー公演をする位ピは着実にそして凄いスピードで成長していった.

ピをワールドスターという修飾語という言葉で表現することは多い. そう, 彼の実力は確かに世界的だ. ピの実力をしのぐアーティストたちがないとは言えないが, ピが持っている実力と魅力は世界的アーティストたちと肩を並べるほど抜群なのは事実だ.

スターたちが血と汗にまみれた練習と自己開発は必須要件だ. しかし人気範囲を手広く広げて行くことには難関がある.

特に, 文化が異なる国際的人気にははさまざまな制約がある. 文化従属的優位関係によって映る人気度は享受しなければならない実際努力の対価と比例することはいなめない.

芸能産業は資本の論理が濃く垂れ下げた領域だ. 世界中心に誰が布陣しているのかする問題はそんな意味で見逃す部分ではない.
韓国で一番すぐれた世界で一番立派なのがなることは韓国が世界の中心に立ったらあまり難しい問題ではない.

そんな視覚で見たら少なくともピは無条件的な捐下対象ではない. ピのアメリカ公演が終わった後, アジアの小さな国韓国から来た歌手は マイケルジャクソン を真似ている位と言いながらまるでおちゃらかすように現地言論が先に一蹴して出た.

アメリカ国内でも人種間・民族間差別と排他的文化は甚大だ. ましてピのアメリカ市場進入をこころよく承諾するわけはずがない.

ピの海外進出の試みは相当な意味が内包されている. これから世界音楽市場で進入しようとする韓国ミュージシャンたちに礎石になるきっかけを提供しただけでなく, 私たち音楽ファンたちと関係者たちがもうちょっと広くて包容的な姿勢を持たなければならないことを悟らせてくれた.


“身体を立て直せないほど大変なくらい早く動くランニングマシーンの上で完璧な歌唱が成り立つまで繰り返して歌を歌ったという話は嘘ではありません. ピは充分にそうして残った友達なんです.”

この間, ミュージシャン、キムドンリュが筆者に言った言葉です. ピの今日があるのは徹底的な練習と自分管理があった.

人気を集める代わり, 青春のすべてを汗に変えた. 目が覚めたらスターになっていたという言葉も色褪せる一言だ. 人気スターの今日はまさに血と汗にまみれた勲章と同じなのだ.

大衆文化評論家 www.writerkang.com

“新しい感覚塗った言論”

もう限界…上手く訳せない(涙)あくまでも私の感性で訳していますしどうしても一部わからない部分はそのままだったりしますのでご了承ください。

多分、ジフニのダンスと歌を観て聞いていてもその凄さって伝わらない人もいるかもしれない…。でも実際どれだけあのダンスをして音程を外さず、あの声量で息も切らさずに歌う事が大変なのかきっとダンスをしてる人たちはわかるはず。

時々「はぁ、はぁ」と言ったりするけれどそれは彼の演出だったりするし、あの「はぁ、はぁ」って何もしないで息をするだけでも結構しんどいもんです。

長年一緒に躍っているダンサーたちですら、I DOとIT'S RAINING2曲を踊った(ダンサーなので踊っているだけ)あと、言葉も出ないくらい息が切れて観ている方が可哀想になるくらいなのにジフニは息切れもなく平然と話していたりするのには驚きます。

ダンスだけ上手い人はいます。歌が上手い人も数多います。でも両方を兼ね備えている人もいるかもしれません。ジフニとその人たちとの違いがなんなのかはわかりません。でも同じようでも何かがきっと違うのでしょうね。何かわからない違いがジフニに虜になる何かなのでしょう(笑)